Spanish Walk
Self-styled ‘radical’ poets of the 1930s discover the limits of their political beliefs at a Writers conference in Spain, 1936, when an anarchist street-poet gate-crashes their tightly-organised Party party. Given a number of public readings, including at the Nuffield, Southampton, the Club for Acts and Actors in Covent Garden, and also in a Polish version in Krakow at the Old Town Stary Theatre! Published in Artistic Licence.
Photos
Script Excerpt
Staf: You’re getting crotchety, d’you know that?
Wisden: If I hear any more gutteral guff in there about ‘The R-role of the Wr–riter’ I’ll be more than just crotchety.
Staf: It is guff in translation. Imagine the hash we’d make of it in their language.
Wisden: I’m all right in Italian.
Staf: You think you’re all right because the Italians help you out.
Wisden: ‘Ze only way forward’, ‘We call on effry delegate’ … Don’t they realise we already have consciences?
Staf: It’s congress-speak, that’s all. Precision suffers when there’s a war on.
Wisden: Especially if you’re losing.
Staf: Don’t say that. We have belief on our side.
Wisden: Madrid will fall.
Staf: At least things are looking up now.
Wisden: Now Moscow’s waded in?
Staf: No one else would.
Wisden: Quite. Action speaks louder. All right for your Hemingways or your Malraux, but some of us bunk off games.
(LUIS, a wounded soldier carrying a gun, comes on from the lobby. He is dirty and dishevelled. He is alarmed to see the two poets and goes straight behind the bar.)
Wisden: Aye-aye …